Ramon
爱惜,爱护,珍惜 请问, 这些词有什么差别呢? 爱惜,爱护,珍惜 谢谢 :)
Apr 4, 2017 9:18 PM
Answers · 6
2
爱惜 = to love and to care 爱护 = to love and to protect 珍惜 = to cherish
April 4, 2017
爱惜与珍惜: 爱惜的对象可以是具体的,也可以是抽象的。 珍惜的对象一般是抽象的,常用于书面语。 我们可以说珍惜时间、人才、粮食、机会、友谊、爱情、感情,但不可以说珍惜东西。 我们可以说爱惜时间、人才、粮食、东西,但不可以说爱惜机会、友谊、爱情、感情。 爱惜与爱护: 爱惜的对象一般是物。 爱护的对象可以是人,也可以是物。 例如:我们要爱护老人和小孩(√)。 但不可以说“我们要爱惜老人和小孩”(×)。 中国人特别爱护熊猫(√)。 但不可以说“中国人特别爱惜熊猫”(×)。 我们要爱护东西(√)。 我们要爱惜东西(√)。
April 8, 2017
These words have overlap in meaning but they can be different in usage and it would sound weird if you use them interchangeably. 爱惜 means to love something very much and want to protect it; 爱护 can mean you love someone or something alive like flowers, animals, and worry about what happens to them so you have the need to take care of them. 珍惜 is often used in something abstract like relationships, your wealth, health etc Hope this helps
April 7, 2017
这三个词语的意思相近,什么时候用哪个词要视具体情况而定。 ----- 【爱护】有关爱及保护之意,【爱护】常与具有生命的名词形成搭配,例句: 对他人关心,对生命 爱护 ,对大自然充满感激, 从政策上、业务上关心和 爱护 他们 教育人们 爱护 自己的同类 爱护 动物,保护自然 刘将军 爱护 战马 ---- 有时候,【爱护】也可以与没有生命但具有公众性的名词形成搭配,比如【环境】、【公共财物】等。例句: 爱护 公共财产, 爱护 每一块绿地 爱护 消防设施和器材 爱护 我们的地球 爱护 自己的国家 ---- 【爱惜】与【珍惜】的区别 摘自 http://hanyu.100xuexi.com/ExtendItem/OTDetail.aspx?id=862C50AC-C4BB-4EA8-9608-20F995DA53D1   这两个词都是动词,都含有“对人或事物珍爱”的意思。   “爱惜”着重在“爱”,指“对人或事物由于喜爱而重视,不随便丢弃”。   例如:她很爱惜他收集的每一件器皿。   “珍惜”着重“珍”,指“对人或事物十分看重”。(附加:一般不会带有喜爱的感情)   例如:珍惜劳动人民的血汗。   这两个词都是褒义词,但是词义轻重程度不同,“珍惜”比“爱惜”表示的程度更深,含有特别珍重的意思,所以,说“珍惜时间”比说“爱惜时间”语意重一些。   两个词的使用范围和适用对象也不完全相同。“爱惜”的对象多是能够损耗浪费掉的,如“爱惜有才华的青年”;“珍惜”的对象多是比较宝贵的事物,如“珍惜学习机会”,它一般不用于人,只用于与人有关的抽象事物,如“前途”,“友情”等。
April 5, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ramon
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), Dutch, English, German, Portuguese, Swedish, Thai
Learning Language
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), German, Portuguese, Thai