Boubouja
What is the the difference between 시간이 and 이번? I guess that both mean "this time"
Apr 16, 2017 4:45 PM
Answers · 4
2
시간 means "time" or "hour". 이 is the subject marking particle that can come after it, but it isn't part of the word itself. When used to mean "time", 시간 can be used like this: 1) John: 내일은 영화를 볼 거예요? (Are you going to see a movie tomorrow?) Mary: 아니요. 시간이 없어요. (No. I don't have time.) When used to mean "hours", 시간 can be used like this (i.e. it takes x many hours): 2) John: 여기 얼마나 있을 거예요? (How long will you be here?) Mary: 두 시간 동안 있을 거예요. (I'll be here for two hours.) If you want to say "What time is it?", you should not used 시간, but just 시. 시 is the counter for counting the hours (although you don't translate it into English by saying "hour"). Anytime you're saying the time (let's meet at 2 pm, when does the test start, it is x o'clock right now, etc.), use 시. 1) John: 지금 몇시 예요? What time is it right now? Mary: 오후 두시 이십분 이에요. It's 2:20 pm. 이분 means "this time" - but it's actually two words. 이 means "this", and 번 means "time". You can't use 이번 with minutes and hours like you can with 시간 or 시. Instead, use 이번 with days/months/weeks. 1) John: 이번 주말에 뭐 할 거예요? (What are you going to do this weekend?) If you want to say "this time" in reference to something like, "We learned a lot this time", you can combine 이번 and 시간. 1) Mary: 우리는 이번 시간에 많이 배웠어요. We learned a lot this time.
April 16, 2017
1
이번 means this time. 시간이 means 'time is ~.'
April 16, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!