James
Si tirano pietre Si tirano pietre -- they throw stones. Ma non capisco la grammatica. È riflessivo (tirarsi) -- they throw stones at each other? Oppure, è "si" il oggetto diretto? The stones. Grazie! James
May 6, 2017 4:57 PM
Answers · 3
2
Hi -- but out of the context, this sentence can be formally interpreted in two ways: as two men throwing stones at each other (above said); 2) and as an impersonal --say-- "environmental" state of facts, sounds as: in a certain place you have to be careful because "stones are thrown" (= le pietre sono tirate, is the reverse construction): eg in a rally.
May 6, 2017
they throw stones - (loro) tirano le pietre con la particella "si" diventa riflessivo (loro) SOGGETTO si COMPLEMENTO DI TERMINE (a chi ?) tirano VERBO le pietre COMPLEMENTO OGGETTO (che cosa?) "riflessivo indiretto: in questo caso il si coincide con il soggetto ma svolge la funzione di complemento di termine e dunque di complemento indiretto" So the first one you said, they throw stones at each other
May 6, 2017
This content violates our Community Guidelines.
May 6, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!