Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
sharon
金かかっていない の意味 中国語の「捨不得花錢」 日本語は「金かかっていない」ですか。
Jul 7, 2017 4:02 PM
3
0
Answers · 3
0
我『捨不得花錢』的意思不太清楚。这个表达的用法比方说 『我这个月钱很少,所以我舍不得花一分钱』这样子吗?就是说,『不想花钱』吗? 如果是这样子的话,日语的翻译会是『お金を使うのが惜しい』或者『お金を使いたくない』 如果您想说『他很小气,不肯借给我钱。』这样子的话,日语的翻译是『彼は "ケチ" で、お金を貸してくれない。』 『お金がかかっていない』的意思是『不需要很多钱』。比方说『彼の髪型はお金がかかっていない(他的发型没有需要很多钱)』
July 8, 2017
2
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
sharon
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese
Learning Language
Japanese
Follow
Articles You May Also Like
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
32 likes · 18 Comments
Understanding Business Jargon and Idioms
by
10 likes · 1 Comments
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
16 likes · 10 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.