1. "나도 정소희를 엔간히 좋아하지만, 너도 위정하 그 녀석한테 빠지긴 풍덩 빠졌다! 이렇게 질질 짜는 걸 보니...." [I can't seem to find the appropriate meaning for 질질 짜는 걸 here. I don't quite understand what the speaker is inituating.]
=> True, I'm head over heels for 정소희 myself, but you must have fallen deeply for that guy 위정하 with some splash, to cry like that.
* 질질 짜는 걸 보니 = To see you crying like this = Judging from how you're crying.
* 질질 짜다 (cry) = 질질 (adv. describing something dragging or liquid flowing) 짜다(squeeze; slang for "cry")
2. " ...피자라도 사 줄 수 있어. 좋지, 피자는?"
피자라니 그 와중에도 군침이 돌았다. [What is the grammar for ~...라니 means exactly in here. I also not quite clear on 와중에도 군침이 돌았다 ]
=> I can buy you pizza. You like pizza, don't you?
=> On hearing "pizza", my mouth watered despite what was going on.
* 피자라니 = (상대방이) 피자라고 (말)하니 = as the other person says 피자 = On hearing 피자.
* 그 와중에도 (despite what was happening) 군침(water, saliva)이 돌았다(made its way) => My mouth watered not heeding (the glumness of) the situation.
3. 내가 피자를 입에 넣은 채 우물거리면서 묻자 재준이는 얼른 손을 흔들며 말했다. [What is the grammar means ~자 in '...우물거리면서 묻자...']
"아, 안 웃을게. 얼른 먹어. 아깐 금방 죽을 애 같더니 피자는 잘만 먹으니까 안 웃기냐?" [What does 잘만 means?]
=> As I asked through the pizza I had in my mouth, 재준 waved his hand quickly and said.
=> "Okay, I won't laugh. Just eat. That was because it was so funny you looking like about to die in one moment and devouring pizza in the next.
* -자 = a verb connective ending indicating 1) one action is immediately followed by another, 2) one thing cause another thing (아버지가 야단을 치자 아이는 울었다).
* 잘만 먹다 = eat rather well (for what happened). 만 indicates a person thought to be badly affected acts surprisingly nonchalantly defying the expectation.
4. 내가 그렇게 진지하게 말하자 오히려 재준이는 머쓱하며 되받았다. [Again here with the ~자 particle]
=> 재준 responded with an uncharacteristic awkwardness to the serious remark I made.
* -자 here has the same meaning as in the previous usage, "immediately after/in response to action or event".