Patrick
آیا این جمله درست است؟ .چند سال پیش زبان فارسی را برداشتم تا بهتر تاریخ ایران را متوجه شدم I'm trying to say that "a few years ago I picked up Farsi in order to better understand the history of Iran."
Nov 22, 2017 3:23 AM
Answers · 6
.چند سال پیش شروع به یادگیری زبان فارسی کردم ، برای اینکه تاریخ ایران را بهتر بشناسم
November 22, 2017
از چند سال پيش شروع به يادگيري زبان فارسي كردم براي اينكه تاريخ ايران را بهتر بشناسم.
November 22, 2017
We don't have that exact phrase (to pick up a language) in Persian. You can say: 1. چند سال پیش شروع به یادگیری زبان فارسی کردم تا تاریخ ایران را بهتر متوجه شوم 2. برای اینکه بتوانم تاریخ ایران را بهتر متوجه شوم، چند سال پیش شروع به یادگیری زبان فارسی کردم
November 22, 2017
چندسال پیش شروع به یادگیری زبان فارسی کردم، تا تاریخ ایران را بهتر بشناسم (به جای" تا" از "برای اینکه" یا از " به این منظور که" هم میتونی استفاده کنی)
November 26, 2017
چند سال پیش یادگیری زبان فارسی را شروع کردم تا تاریخ ایران را بهتر درک کنم.
November 22, 2017
Show More
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Patrick
Language Skills
English, Persian (Farsi), Russian, Serbian, Ukrainian
Learning Language
Serbian, Ukrainian