Laurence(何安傑)
乾脆是甚麼意思? 雖然我早就學過乾脆這個單詞,然而我尚不懂其的含義。我在下面寫了好幾個例句,有誰能幫我解釋一下乾脆在這些句子裡面是甚麼意思嗎? 這寫問題可以回答得十分乾脆 這樣看海盜版不會留下記錄嗎?乾脆去電影院看好了 你何不乾脆辭職算了 我去釣魚的時候,不是乾脆放你們一天假嗎 他乾脆地面對問題 請注意:一定要削皮,不然乾脆不吃 報導乾脆地將意外的錯怪在火車司機身上 如果他們炒你魷魚,那就乾脆改行 我發現自己已經不想抽煙了,所以就乾脆戒菸了 當這些事情沒有效果,我們就乾脆將演習取消了
Nov 24, 2017 2:59 PM
Answers · 13
1
這寫問題可以回答得十分乾脆 ( 這些問題很容易很常見,是常識,所以不用思考就可以脫口而出) 這樣看海盜版不會留下記錄嗎?乾脆去電影院看好了(看盜版電影不是一個好的事情,考慮會有不好的後果,相比較去電影更好,這裏的乾脆强調的是比較之後的更好的選擇) 你何不乾脆辭職算了(也是强調比較之後,辭職是一個更好的選擇) 我去釣魚的時候,不是乾脆放你們一天假嗎(同樣在這裏也是起到强調比較之後放假是一個更好的選擇) 他乾脆地面對問題(在這裏是强調果斷的,沒有一點猶豫的去面對問題,表示這個人很果斷) 請注意:一定要削皮,不然乾脆不吃(同樣是强調比較之后不吃是 更好的選擇) 報導乾脆地將意外的錯怪在火車司機身上(這裏是强調不負責任的,不顧事實的,沒有經過調查的報道) 如果他們炒你魷魚,那就乾脆改行(强調比較之后改行是更好的選擇) 我發現自己已經不想抽煙了,所以就乾脆戒菸了(强調比較之後戒烟是更好的選擇) 當這些事情沒有效果,我們就乾脆將演習取消了(强調取消演習是經過比較之後更好的選擇)
November 25, 2017
1
我將"乾脆"一詞在不同的context裡表現的意思放進了quoting mark, 你參考看看: 1.These questions can be answered "without thinking". 2. Why don't we "just" go to the theater to see it? 3. Why don't you "just" quit? 4. Since I'm going fishing, I'll "just" offer you a day off. 5. He faced the problem "straightforwardly". 6. Peel them before eating. If you don't do so, you should "rather" don't eat them. 7. The report "easily" put the blame on the train driver over the accident. 8. Change your job "then", if they fire you. 9. I don't feel like smoking anymore. I'll "just" quit smoking. 10. When these don't work, we're "just" not holding a drill. Most of the time, "乾脆" is more of an intensifier. It implies a concept of "without doubt', but its meaning varies depending on the context. When you're speaking of someone who is a straightforward person, "乾脆" is an adjective. 我也在進修英語中,或許翻譯得不是太地道,但我盡可能將那些情境表達出來了。
November 24, 2017
1
乾脆就是直接,爽快的意思,你可以將詞代入句子,就大概明白它的意思。 It means that straightforward.
November 24, 2017
乾脆不要學乾脆這個詞好了

雖然看得懂但是解釋起來好麻煩

November 24, 2017
乾脆就是直接了當、不拖泥帶水、索性、爽快。 我去釣魚的時候,不是乾脆放你們一天假嗎 (這句有點奇怪) 他乾脆地面對問題 (應改為:他面對問題很乾脆) 請注意:一定要削皮,不然乾脆不吃 (應改為:一定要削皮,不然乾脆就不要吃) 報導乾脆地將意外的錯怪在火車司機身上 (應改為:報導乾脆將意外的錯怪在火車司機身上,乾脆通常不加"地",會有點怪) 當這些事情沒有效果,我們就乾脆將演習取消了 (應改為:如果這些事情沒有效果,我們就乾脆將演習取消好了) 其他句子都很OK: )
November 24, 2017
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!