Search from various English teachers...
снежок
Жалеть и сожалеть Чем отлиается глагол "жалеть" от "сожалеть"? Как я понимаю, они по смыслу очень похожи. Бывает ли случай, когда они не заменяемы друг на друг?
Dec 16, 2017 11:21 AM
Answers · 6
5
Добрый день! Действительно, по смыслу глаголы "жалеть" и "сожалеть" очень похожи. Но "Жалеть" обычно употребляется в значениях 1. Жалеть кого-то, то есть испытывать чувство сострадания 2. Оберегать от чего-то 3. Скупиться 4. Сожалеть (например, "сегодня я жалею, что я не пошла вчера на праздник") Глагол "Сожалеть" используется в значениях 1. Сожалеть о чем-то (я сожалею о том, что не поехала в отпуск) 2. Испытывать чувство сострадания (я сожалею, что это произошло)
December 16, 2017
1
Жалеют кого-то, сожалеют о чём-то
December 20, 2017
1
Жалеть has 3 meanings: 1) жалеть кого-то (sympathize, feel sorry for sb.), например, "Наш отец очень уставал после работы, и мы его жалели, старались не шуметь, когда он дома". 2) экономить что-то (spare); например, "Я не купила себе это платье: оно очень дорогое, и я пожалела на него денег". 3) грустить о чём-то (regret), например, "В Америке у него была трудная жизнь. Он жалел, что переехал туда жить". Только в этом значении можно заменить "жалеть" на "сожалеть": "Он сожалел, что переехал туда жить".
December 17, 2017
Есть ЕЩЁ БОЛЕЕ устаревшее выражение "сожалеть кого-то":)
December 18, 2017
В русской классике 19го века "сожалеть о ком-то" может также значить "жалеть кого-то". Сейчас этой редкое и устаревшее употребление.
December 18, 2017
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!