여러서부터 해외에 살아서 한국어가 부족합니다: bank account, account holder, closing an account, expired (license, etc.)
iTalki의 모든 한국어 선생님들 수고가 많으십니다.
저도 한국어 원어민인데 어려서 미국에 와서 한국말이 부족할때가 많습니다.
"bank account"의 관련된 질문 몇가지 하겠습니다.
1) "은행구좌"가 맞나요 아니면 "은행계좌"가 맞나요? 요즘 한국에서 둘 다 사용하지 않는 용어라면 주로 bank account를 어떻게 부르나요?
2) 또 bank account를 close해야할 경우 (예를들어 account holder가 돌아가셨을 경우), 정확한 한국어로 어떻게 표현하나요?
3) account holder는 한국어로 뭐라고 하죠?
4) "My driver license has expired"는 '내 운전면허증이 만료됐다'라고 표현한다고 아는데요.. 얼마전 돌아가신 할아버지는 항상 '말소'된다 '말소'된다 라고 말씀하셨는데 혹시 일제시대 때 쓰던 옛날말인지요?
5) "My driver license has expired" <--- 이 예문에서 '만료' 대신 '만기'됐다라고 표현하면 틀린말인가요?
감사합니다.