Search from various English teachers...
IVY777
"안 오실 건가 봐요 " & " 지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면 " >> 관한 궁금함 , 좀 가르쳐주시겠어요? 감사합니다 ^^
혼자 한국어를 공부하고 있어요.
그런데 궁금한 게 있는데요.
아래 지금 읽는 책에서 나온 대화 내용이에요.
...........
A : 사장님께서 많이 늦으시네요.
B : 안 오실 건가 봐요 . 지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면.
...........
위에 대화 내용에 대해서 지금 궁금한 게
궁금함 1.
위에 내용 중에서 나온 "안 오실 건가 봐요 " >>> 이 내용 부분은 혹시 " 안 오실 것인가 봐요 "의 짧게 쓰는 형식이에요?
궁금함 2.
위에 내용 중에서 나온 " 지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면 " >>> 이 내용 부분은 뭐가 내용 아직 안 모두 끝난 느낌이 들어요.
" 지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면 " >>> " 지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면 사장님께서 안 오실 거예요. "~~ 이렇게 해석해도 될까요?
혹시 시간이 있는 분이 계시면 위에 제 궁금함에 대해 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~
Jun 11, 2018 1:14 PM
Answers · 2
첫번째: 네 맞아요. '건가'는 '것인가'의 줄인 형태입니다.
두번째: "안 오실 건가 봐요 . 지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면."은
"지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면 안 오실 건가 봐요"라는 문장을 두 개로 나눠 순서를 바꾼 것인데요, 한국어에서는 강조를 하기 위해서 한 개의 완성된 문장을 두개로 나누어 문장의 순서를 바꾸는 경우가 많습니다.
"안 오실 건가 봐요 . 지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면." 이라는 문장은 '안 오실 것이다'라는 화자의 추측을 더 강한 추측으로 만들 수 있도록 "지금까지 아무 연락이 없는 걸 보니 안 올 확률이 높다' 라는 강조의 형태라고 보면 됩니다.
June 12, 2018
답변 1.
네 맞습니다~ '건가'는 '것인가'를 줄여 쓴 말입니다.
답변 2.
'안 오실 건가 봐요 . 지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면.'
이 문장은 질문자님께서 말씀하신, "지금까지 아무 연락도 없는 걸 보면 사장님께서 안 오실 거예요." 라고 이해하신 것이 맞아요.
하지만 여기서, '~거예요' 보다는, 추측인 '것인가 봐요.'라고 보는 것이 더 맞습니다!
마지막 문장의 내용이 모두 안 끝난 느낌이 들으셨겠지만, 한국어에서의 문장 순서는 대화할 때 크게 영향을 미치지 않아요. ^-^
June 11, 2018
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
IVY777
Language Skills
Chinese (Mandarin), Korean
Learning Language
Korean
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 likes · 2 Comments
More articles