same thing, but 뭐야 이게 is more used in a surprising situation.
order in the sentence isnt that important in Korean as 다영 said, so
너네도 이거 하지?
너네도 하지 이거?
이거 너네도 하지?
이거 하지 너네도?
하지 너네도 이거?
하지 이거 너네도?
all are correct, but the first part of the sentence is emphasized
like
Yesterday, Smith break the window.
Smith break the window yesterday
the window was broken yesterday