ITA -
1)Solo tu mi fai sentire nel cuore quest'amore, che non mi scordo più
2) Senti piccolina, te ne approfitti del bene che ti voglio
e poi fai finta che stai pensando a un altro e non mi dire di no;
che ancora mi vuoi bene e sei felice adesso
3) una gelosia che è il tormento di questa mia vita: farei meglio a tornarmene da solo per un'altra strada;
questa gelosia mi porta sempre da te, a cantarti queste cose, eh piccola?
4) come i bambini cerchi i baci, mi chiami e poi mi dici - entra, entra
5) stai pensando a me ma non mi dire no; che ancora mi vuoi bene e sei felice adesso
6) come si fa a pagare una botta con te, come si fa a parlare d'amore
perché,
mi prendi in giro e non ti fai mai baciare, come una colomba fuggi via da qui
7) Senti piccolina, te ne approfitti del bene che ti voglio
e poi fai finta che stai pensando a un altro e non mi dire di no;
che ancora mi vuoi bene e sei felice adesso
--------------
ENG -
1) Only you make me feel in my heart this love, that I can't forget
2) Listen baby, you'r taking an advantage of how much I care of you
and then you pretend you're thinking to someone else, don't say me it's not;
that you still love me and you are happy now
3) such a jealousy, the pain of my life: I'd better go back alone for another way;
this jealousy takes me always to you, to sing you these things, isn't it, baby?
4) like children you search for kisses, you call me and then you say -- come in, come in
5) you're thinking to me, don't say me no; that you still love me and you are happy now
6) how can I pay a stand with you, how can we talk of love
since
you're making a fool of me and you make me never kiss you,
like a dove you run away away from here
7) Listen baby, you'r taking an advantage of how much I care of you
and then you pretend you're thinking to someone else, don't say me it's not;
that you still love me and you are happy now