Bueno, en el campo de Recursos Humanos y de los negocios, utilizan mucho el término "competencias" que podría ser una traducción para "qualifications", también se usa mucho la expresión "competencias laborales". En lo que se refiere a "skill set", podrías traducir "skill" o "skills" como "habilidades" o "aptitudes", y si quieres necesariamente decir "skill set", podrías decir "conjunto de habilidades". También se me ocurre la palabra "destrezas".
Traducción sugerida entre varias posibles:
"Se que gracias al conjunto de destrezas que poseo y mis competencias (laborales) voy a tener éxito."