Come with a cost or at a cost? How are they different? Thanks!
Jun 24, 2019 5:10 AM
Answers · 2
I agree with Robert's explanation above. As a British English speaker, I can confirm that "at a cost" is VERY common. This is also used in formal and technical documents, as well as informally. See some examples of use here: https://www.linguee.com/english-german/translation/this+comes+at+a+cost.html
June 26, 2019
"Come at a cost" (or "come at a price") is an idiom. I don't hear it much in the USA so I believe it is more common in the United Kingdom. "Come with a cost" is not an idiom and should probably not be used. Even though "come with" is a very common phrase, and "come at" is not seen in many sentences, the idiom uses "at a price". The important thing to understand about idioms is that they are simply common expressions, and they are said how they are said, even if the word order or word choices don't seem to make sense. I hope this helps.
June 24, 2019
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!