How would you interpret this word “solico” in the second sentence?
PS: the whole story is about the afterlife. And according to the previous context, the man, Nasser, seemed to be a body bomber.
Thank you.
PS: the excerpt is taken from “Kneller’s Happy Campers” written by an Israeli author, Etgar Keret. And I’m reading an English translation.
the context:
“Say,” Uzi pressed on, “is it true that when you people go out on a job they promise you seventy nymphomaniac virgins in Kingdom Come? All for you, solico?” “Sure, they promise,” Nasser said, “and look what it got me. Lukewarm vodka.” “So you’re just a sucker in the end, eh, ya Nasser,” Uzi gloated. “Sure thing.” Nasser nodded. “And you, what did they promise you?”