[Deactivated user]
"지금은 인터뷰 중." I'm not sure what 중 means here. Thanks in advance!
May 27, 2010 3:29 PM
Answers · 2
As Jae-Woo explained, it is used to explain you are in the middle of doing something. The form is ~(는) 중이다. It is similar to ~고 있다, but has a much stronger nuance because 중 has the literal meaning of center/middle. (인제) 영화 보는 중/중이야~ (I'm in the middle of watching a movie (now)) (인제) 영화 보고 있어~ (I'm watching a movie (now))
May 29, 2010
You are in the middle of an action.. Now I'm having an interview. Like in English they say progressive actions diversely 나는 집에 가는 중이야, or 가고 있어. I'm going back home now I'm on my way home now
May 27, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!