Search from various English teachers...
Cababunga
"Дорогу осилит идущий" по китайски
Если кто может подсказать соответствующую поговорку либо лаконичный перевод, пожалуйста поделитесь.
Aug 4, 2010 11:07 PM
Answers · 4
может быть 车到山前必有路,船到桥头自然直?
chē dào shānqián bì yǒu lù
когда телега подкатит к горе — дорога найдется; выход всегда найдется; кривая вывезет
когда лодка подойдет к мосту, то поплывет прямо вместе с потоком; обр. выход всегда найдется, кривая вывезет, все уладится само собой
March 27, 2019
есть в китайском языке выражение:千里之行,始于足下。по русски так дословно переводится: Дорога в тысячу ли начинается с первого шага.(ли--это 500 метров).
еще знаменитый писатель LUXUN (鲁迅)в коцевке одного рассказа писал подобный ,世上本没有路,走得人多了,就渐渐有了路。
сам не очень доволен вышесказанным ответом.наиду оптимальный вариант,и вам скажу.
September 13, 2010
步行路(Bùxíng lù)
August 7, 2010
Русский?
August 7, 2010
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Cababunga
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Russian
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 likes · 2 Comments
More articles