Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
Ananas
加(add)液体意思的“搀”“对”“兑”在用法上有什么区别? 烈酒里加果汁喝时,怎样的说法最适当? 另外,“对”和“兑”之间,哪一个是更通用、更标准的说法?
Sep 11, 2010 3:14 AM
16
0
Answers · 16
1
加强调加这个动作,兑强调液体间的融合
September 11, 2010
2
1
1
摻: 同「攙」。 對: 攙入。如:「再""對""些熱水進去,否則太冷了。」 兌: 攙入。「再""兌""些熱水進去,否則太冷了。」 在上二例 "兌" "對" 同義。 攙兌: 混合、雜揉。如:「將酒跟果汁攙兌起來就成了雞尾酒了。」 還有 羼: 羼水 和水混雜在一起。如:「這杯果汁羼水太多,顯得淡而無味。」 以上意義相同,均可作 「與水混同」 解。
September 11, 2010
1
1
0
“兑”更地道些~~~
September 11, 2010
1
0
0
对和兑只是同音,意思是有很大区别的
September 11, 2010
1
0
0
还有一个掺,呵呵。
September 11, 2010
1
0
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Ask Now
Ananas
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, Japanese, Russian
Learning Language
Chinese (Mandarin), English, French, Russian
Follow
Articles You May Also Like
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
by
26 likes · 15 Comments
Understanding Business Jargon and Idioms
by
9 likes · 0 Comments
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
by
15 likes · 9 Comments
More articles
Download the italki App
Interact with native speakers around the world.