御.景年
谁能帮我翻译一下句子··
Mar 18, 2011 2:53 PM
Answers · 5
你好! 我来帮忙了! 作为一位日语专业的学生,仅仅懂得日语是不够的。 (一人の)日本語を専攻する学生として、ただ日本語が分かるだけでは、不十分である。 ※日语不太使用量词。 "一"一般省略。 日本经济常年位居世界前列,一直是领先于其他国家的佼佼者,有很多的经验和知识可以学习和借鉴。 日本は経済が常に世界のトップクラスにあり、ずっと、他の国々に先んじる優等生であり、学んだり手本にしたりできる多くの経験と知識を持っている。 同时,我对日本的社会政治和文化也有着浓厚的兴趣,所以想赴日后学习相关的知识。 同時に、私は日本の社会、政治、そして文化にも深い関心があり、このため、日本に赴いてそれらの知識を学びたいと思っている。 ※我用「だ・である」式写,你也可以用「です・ます」式的。
March 19, 2011
really?of course Chinese is fantastic ~But thanks:)
March 20, 2011
(O_O)' it really is impossible for me to understand chinese, haha... (Although I can understand something in that question about nihongo, japan and wrong grammar...)
March 18, 2011
作为一位日语专业的学生,仅仅懂得日语是不够的。日本经济常年位居世界前列,一直是领先于其他国家的佼佼者,有很多的经验和知识可以学习和借鉴。同时,我对日本的社会政治和文化也有着浓厚的兴趣,所以想赴日后学习相关的知识。 ——有谁可以帮我翻译一下吗···我自己翻译的话担心文法不正确,因为是正式的填表用的··
March 18, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!