Es gibt noch andere Möglichkeiten, wie "put "auf Deutsch ausgedrückt wird und es ist ganz von dem Zusammenhang abhängig :
stecken :
He puts his hand in his pocket
Er steckt seine Hand in seine Tasche
tun:
He puts sugar in the coffee
Er tut Zucker in den Kaffee
Bei bestimmten Ausdrücken bedeutet "put" auf Deutsch auch was ganz anders wie beim:
to put a text into Greek
einen Text ins Grieschiche übersetzen
to put somebody in possession of the facts
jemand über den Stand der Dingen unterrichten
Put could be also in the sense of " express " as in
The compliment was eloquently put
Das Kopliment war gewandt formuliert
As he puts it
Wie er es ausdrückt