Comment "il faut" peut-il correspondre à "You have to" ? Pourquoi est-ce que cela ne veut pas toujours dire "He has to" ?
To translate in French "You have to wash the car", you can say "Il faut que tu laves la voiture" (= Tu dois laver la voiture.)
And to translate "He has to wash the car" you can say "Il faut qu'il lave la voiture."
(= Il doit laver la voiture.)
"Il faut" can be used with any person : Il faut que je, Il faut que tu, Il faut qu'il/elle, etc.
In "Il faut", the pronoun "il" is neutral, it means "it", not "he". Like in "it's necessary", or "it's required", or "it's important" (In such sentences the pronouns "it/il" don't refer to anybody, just like in "It's raining" / "Il pleut"). The real subject of the action is placed after "il faut que". For example, in the sentence "il faut que tu laves la voiture", the subject isn't "il" but "tu".