Apr 25, 2011 8:38 AM
Answers · 1
Depending on the situation: [In Universities or Colleges] 教授 and 講師 are the rank names. 教授 is the Professor and 講師 is the full-time lecturer low in ranks. [In Public Underage Educational Organizations] (such as elementary school, (junior)high-school) We use 教師 in most cases. [In Private Educational Organizations] (such as Juku) We often use 講師 because 教師 sounds as if they are working for public organizations. FYI you can use the word 先生 in ANY case, so if you don't sure what to use, you can use it. (The followings are the translation of the contents above into Japanese) 状況によって異なります。 [大学や短大] 「教授」と「講師」は職位(ランク)です。教授はグローバルの Professor に相当します。講師はフルタイムで教える人の階級で、ランクとしては低いです。 [未成年を教える教育機関](小学校や中学高校) ほとんどの場合は「教師」を使います。 [民間の教育機関](塾など) 「講師」のほうがよく使われます。教師というと、公務員のような感じがします。 ちなみに、「先生」はどんな場合でも使えますから、どれを使えばいいかわからなくなった場合は、これを使うといいでしょう。
April 25, 2011
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Language Skills
English, Japanese, Portuguese, Spanish
Learning Language
English, Japanese