[Deleted]
Se puede decir "en nada" ("very soon") y "hace nada" ("very recently / not long time ago")? Por ejemplo: Nos vemos en nada. Empecé mi nuevo trabajo hace nada. Me mudé a Nueva York hace nada. Son correctos estos ejemplos?
Jan 17, 2021 3:54 PM
Answers · 18
1
Si, puedes utilizar " en nada " pero siempre necesitas completarlo con alguna otra palabra en tu ejemplo Nos vemos en nada de tiempo - ¿ Cuánto se tardó en acabarlo ? - lo hizo en nada de tiempo Y el uso de " hace nada " está bien
January 17, 2021
1
Yo como hablante nativo usaría "no hace mucho",
January 17, 2021
1
Hola, en Latinoamérica no recuerdo que se utilice, más bien utilizamos para el primer caso "ya mismo", es decir "nos vemos ya mismo" o "ya mismo nos vemos" o también "ahorita nos vemos". Para el segundo caso, es más usado "hace poco tiempo" es decir "Empecé mi trabajo hace poco tiempo" o "Me mudé a Nueva York hace poco tiempo", podrías también decir sólo "hace poco". De todas formas, si se entiende el decir "hace nada", es decir si lo puedes utilizar claro, pero es poco frecuente en Latinoamérica.
January 17, 2021
1
Si quieres usar una palabra parecida a "soon" en este ejemplo, la palabra más sencilla y parecida en inglés sería "pronto" para el primer ejemplo: Nos vemos pronto. Y en el segundo y tercer ejemplo usaría "poco": Empecé mi nuevo trabajo hace poco. Me mude a New York hace poco.
January 17, 2021
No no para nada
January 19, 2021
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!