Search from various English teachers...
大美~
下記の文法を教えていただきませんか? 下記の文法を教えていただきませんか? ①待ちに待った対戦の日、いよいよ明日となる。 (待ちに待った??) ②お風呂の水が出しっぱなしになっていたわよ。気をつけてちょうだい。 (出しっぱなし??) ③世界的な俳優ともなると、一本のコマーシャルにでるだけで1億円は下らないらしい。(ともなると??)
Jun 27, 2012 10:02 AM
Answers · 4
1
意味はミイコさんが説明してくださっているとおりなので、文法的なことを少し補足します。 1.待ちに待った  動詞のますformから「ます」をとった形+に+~た その動作や状況の程度が激しいことを表します。「すごく~した」と言い換えられます。 (例) 電車は遅れに遅れた。=ひどく遅れた。 久しぶりに同級生と酒を飲み、笑いに笑った。=とてもよく笑った。 2.だしっぱなし 動詞のますformから「ます」をとった形+っぱなし 何かの後でしなければならないことをしないで放置している、という意味です。だいたいはよくない意味になります。 (例) テレビをつけっぱなしにする=テレビをつけた後、消さないで放置する。 冷蔵庫のドアを開けっぱなしにする=ドアを開けた後、閉めないで放置する。 ※「~っぱなし」には、「ずっと~している」という、別の使い方もあります。 3~ともなると 「~」には、時間、年齢、身分、出来事などの名詞が入ります。「~する」という形で動詞が入ることもあります。 なにか変化する状況があって、それが「~に到達すると」という意味です。後半には、「当然・・・だ」というような文が続きます。 質問の文例では、俳優にも「有名でない俳優<ふつうの俳優<ちょっと有名な俳優<有名な俳優・・・」という段階があって、CMの出演料も段階によって変わってきます。「世界的な俳優」なら最高の段階なので、当然CMの出演料も高いだろう、という意味です。 (例) 小学生とはいえ、6年生ともなると大人に近い体格の子もいる。
June 29, 2012
1
①待ちに待った これは、何か楽しみなことがあって、その日が早く来てほしい/その日がようやく来た、という意味で使われます。 英語だと、eagerly wait for ~、look forward to ~などになると思います。 ②出しっぱなし これは、出す+放す(はなす)がくっついています。~のままにする/しておく、という意味になります。 「出す」以外の動詞でもOKです。例えば、ドアを開けっぱなしにする = ドアを開けたままにする 英語だと、leave the water running、leave the door openなどになると思います。 ③ともなると これは少し説明が難しいですが、特別なことや例外について話す時に使われると思います。「ともなれば」とも言えます。 英語だと、when it comes to~になるでしょうか。 分かりにくいところとかあったら、教えてください。^^
June 28, 2012
いただきませんか→いただけませんか
June 29, 2012
日本語で答えればいい?英語の方がいい? which should I answer your question in English or Japanese?
June 28, 2012
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!