Hugo Bastos
для vs. чтобы When do you use one or the other? Are they interchangeable? спасибо!
Dec 27, 2015 9:35 PM
Answers · 6
9
Для means "for". It is followed by noun. Для работы - For work Чтобы means "in order to" or "to". It is followed by verb. Чтобы работать - To work. They are not interchangeable.
December 27, 2015
3
They aren't interchangeable. "Для" it means for somethng. Мне нужен рюкзак для путешествия. I need a bag for a trip. "Чтобы " it means you have to do something for having something. Russian don't use "for + verb ing", they use "that to verb"
December 28, 2015
1
Surprise! :) There is a compound conjunction - для того, чтоб(ы)... E.g. Мне хочется назвать тебя женой Не для того, чтоб всем сказать об этом... (К. Симонов) It is used to introduce the subordinate clause, like the conjunction "чтобы". So in most cases they are interchangeable.
December 28, 2015
This content violates our Community Guidelines.
March 28, 2023
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!