Bonsoir John !
Emile a déjà bien répondu à la question, voici ce que je pourrais dire :
La différence entre AMENER et EMMENER est la suivante :
On AMENE une personne chez quelqu'un ou quelque part
On EMMENE quelque quelqu'un chez quelqu'un ou quelque part avec soi
Si tu viens à la maison, viens avec ta femme = bring your wife with you to my place
Si tu pars, emmène-moi avec toi = if you leave, bring me with you
On RAMENE ce que l'on a amené (bring back)
Mener = to lead, est complètement différent.
MAIS :
On apporte quelque chose = venir avec quelque chose chez quelque part
On emporte quelque chose en allant quelque part
Hope this help :)
Clarisse