This is a tough and interesting question.
I'll explain radically.
*** What is 'は'? (it does't indicate subject)
私はAKIです。(I am AKI)
私がAKIです。(I am AKI)
Two sentences look like same.but gramatical structures are completely different.
------------------------------------------------------
*** 私がAKIです。(I am AKI)
Very roughly saying, the structure is like this:
私が(I as subject)
AKI (AKI as object)
です (am as verb)
OK, let's suppose '~が' is subject.
------------------------------------------------------
*** 私はAKIです。(Me, it's AKI)
私は is not subject.
if you regard ~は as subject, you cannot explain the following sentences.
- 「象は鼻が長い」(The elephant has a long nose)
which is subject, 象? 鼻?
- What's your order? -> 「僕はコーヒー」
(hey, you are a human, not coffee !)
- 「あいつは殺す」
this means, in 98% case, "I/We'll kill him"
very rarely means "He kills"
※ if you say「あいつが殺す」, this 100% always means "He kills"
- 「男は度胸、女は愛嬌」
means: "it's important for men to have courage, for woman, loveliness.", but Men __is not__ courage. Men is creatures and courage is a state of mind.
------------------------------------------------------
*** Then What is 'は'?
One of the functions of 'は' is 「提題」"to raise the theme/issue of the sentence/conversation".
Clumsily saying, it means "talking about"
- 「象は鼻が長い」
-> Talking about the elephant, it has a long nose
- 「僕はコーヒー」
-> Talking about me, it's coffee (I'll order a cup of coffee)
- 「あいつは殺す」
-> Talking about him, it's to kill (I/We will kill him)
- 「私はAKIです」
-> Talking about me, it's AKI(My name is AKI)
+++ 応用(application)
「僕はコーヒー、あいつは紅茶」
-> Talking about me, it's coffee. And him, it's tea.
「あいつは殺すが、お前は生かす」
-> Talking about him, it's to kill. But you, it's to let live.
「私はAKIで、彼はKIM」
-> Talking about me, it's AKI. And him, it's KIM
「男は度胸、女は愛嬌」
-> Talking about men, it's courage, while women,loveliness.
(to be continued)