Search from various English teachers...
In this video on Youtube:
https://www.youtube.com/watch?v=M-4TKrmJHLk&t=38s
at around 00:39, she says:
qu'il faut développer parce que ça peut pas être fait en un jour
I understand that often the 'ne' is left out, but it also sounds like "ça peut pêtre".... is that just another case of having to understand the way "real" French is spoken?
Merci!
March 17, 2024
3
0
Show more
Ask a question
Ask any question you have with the learning.
Editor's pick

Christmas in France: A Blend of History, Tradition, and Modern Warmth
7 likes · 5 Comments

A Taste of Christmas: Traditional Holiday Dishes Around Portugal
4 likes · 2 Comments

Buono, Bene, Bello: Understanding the Differences in Italian
1 likes · 0 Comments

Italian Passato Prossimo: When to use ‘essere’ and ‘avere’
3 likes · 0 Comments

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 likes · 3 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 likes · 2 Comments

10 Strong Verbs to Use in a Job Interview
10 likes · 1 Comments

Five Classics of Portuguese literature: The most popular books
10 likes · 3 Comments

Fare vs. Essere: How to talk about the weather in Italian
4 likes · 3 Comments
More articles