Search from various English teachers...

朗読:『オルゴールワールド』#7 にしのあきひろ著
Description
赤毛の女が カンパネラに ちかよります。
「あなたは、どうして私のこどものころを しっているの?」
「そのころの キミを ずっと見ていたからさ。」
「どこから?」
「空から」
カンパネラは 空中帝国を さしていいました。
「ぼくは、空から来たカンパネラだ。」
赤毛の女の名は『ヨナヨナ』といいました。
カンパネラは ヨナヨナに 空中帝国の存在を つたえました。
『森』の人間たちは、空に人間が住んでいるなんて、古い いいつたえだと思っていたようです。
ながい時間が、おたがいの存在を 消してしまったのでしょう。
「キミたちの からだは、『森』に住んでいても、なんともないのかい?」
「おかしなことをいうわね、カンパネラ。人は森と ともに生きるものよ」
「ぼくの世界ではそうじゃない」
「空中帝国には森はないの?」
「あるけど、それは殺菌された人工の森さ。空中帝国に住むぼくたちの からだでは、
自然の森で暮らすことはできない」
ふたりは、おたがいが暮らす世界のことを話しあいました。
そのうちに、カンパネラもヨナヨナも おなじことを思うようになります。
’’どうして、人間の世界が ふたつに わかれたんだろう?’’
Podcast Channel
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Author
All episodes

I'm not sure pt1

“The difference between a bad-talker and a good-talker”「話し方で「損する人得する人」の意外と侮れない差」

Learn Three Sentences a Day: DAY2

Fontainebleau ou l'art de chiller à la française

No articles, Pt.1

Le Mont-Saint-Michel est-il breton ?

Episode 21: Birthday Culture Around the World Part 2

〈#40〉4月18日月曜日 札幌のホテルに安く泊まる方法
Popular episodes

English Conversation/Dialogue
I'm not sure pt1

"After 5" by Japanese Teacher
“The difference between a bad-talker and a good-talker”「話し方で「損する人得する人」の意外と侮れない差」

Master Mandarin Daily : Learn Three Sentences a Day!
Learn Three Sentences a Day: DAY2

Douce France
Fontainebleau ou l'art de chiller à la française

English Syndicate
No articles, Pt.1

Douce France
Le Mont-Saint-Michel est-il breton ?

Culture To Grow
Episode 21: Birthday Culture Around the World Part 2

北海道Hokkaido生活 for Japanese learners
〈#40〉4月18日月曜日 札幌のホテルに安く泊まる方法