Search from various English teachers...

Sonidos de Buenos Aires: poema de Oliverio Girondo
Description
Poema 18, del libro Espantapájaros (1932), de Oliverio Girondo
Llorar a lágrima viva. Llorar a chorros. Llorar la digestión. Llorar el sueño. Llorar ante las puertas y los puertos. Llorar de amabilidad y de amarillo.
Abrir las canillas, las compuertas del llanto. Empaparnos el alma, la camiseta. Inundar las veredas y los paseos, y salvarnos, a nado, de nuestro llanto.
Asistir a los cursos de antropología, llorando. Festejar los cumpleaños familiares, llorando. Atravesar el África, llorando. Llorar como un cacuy, como un cocodrilo… si es verdad que los cacuyes y los cocodrilos no dejan nunca de llorar.
Llorarlo todo, pero llorarlo bien. Llorarlo con la nariz, con las rodillas. Llorarlo por el ombligo, por la boca.
Llorar de amor, de hastío, de alegría. Llorar de frac, de flato, de flacura. Llorar improvisando, de memoria. ¡Llorar todo el insomnio y todo el día!
Podcast Channel
Spanish from Buenos Aires
Author
All episodes

Review

朗読 『羅生門』第三話 Recitation 'Rashomon' #3

Attacking Service Workers.

我係中国人。(Ngo5 hai6 Zung1 gwo3 jan4) I'm Chinese.

Gönül Almak & Gönül Kırmak: The Turkish Art of Breaking and Healing Hearts

08 Waktu

A painful arrival into Angola

Limiting Ideas (with transcript for study)
Popular episodes

The Wandering and Wondering Writers Club
Review

朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
朗読 『羅生門』第三話 Recitation 'Rashomon' #3

English Conversation/Dialogue
Attacking Service Workers.

Listening & Speaking (Cantonese)
我係中国人。(Ngo5 hai6 Zung1 gwo3 jan4) I'm Chinese.

Merhaba Türkçe
Gönül Almak & Gönül Kırmak: The Turkish Art of Breaking and Healing Hearts

Cerita Pendek Indonesia (A1-A2)
08 Waktu

Travel diaries
A painful arrival into Angola

Teacher Joseph's Podcast
Limiting Ideas (with transcript for study)