Find English Teachers
italki 中文
#古诗
苏轼 〔宋代〕
东风袅袅泛崇光,香雾空蒙月转廊。
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。
dōng fēng niǎo niǎo fàn chóng guāng , xiāng wù kōng mēng yuè zhuǎn láng 。
zhǐ kǒng yè shēn huā shuì qù , gù shāo gāo zhú zhào hóng zhuāng 。
这首诗的名字是以一种花的名字命名的,猜一猜是什么花?
海棠
玫瑰
34 quizzed
May 7, 2022 11:33 AM
Comments · 3
创作背景
这首诗写作于公元1084年(宋神宗元丰七年),当时已是作者被贬黄州(今湖北黄冈)任团练副使已经五个年头。
May 7, 2022
注释
东风:春风。袅袅:微风轻轻吹拂的样子。一作“渺渺”。
泛:摇动。
崇光:高贵华美的光泽,指正在增长的春光。
空蒙:一作“霏霏”。
夜深花睡去:暗引唐玄宗赞杨贵妃“海棠睡未足耳”的典故。史载,昔明皇召贵妃同宴,而妃宿酒未醒,帝曰:“海棠睡未足也。”
故:于是。红妆:用美女比海棠。故烧高烛照红妆:一作“高烧银烛照红妆”。
May 7, 2022
译文
袅袅的东风吹拂暖意融融,春色更浓。花朵的香气融在朦胧的雾里,而月亮已经移过了院中的回廊。
只担心夜晚天色太黑花儿都会睡去,特意点燃蜡烛来照亮海棠的美丽姿容。
May 7, 2022
italki 中文
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

The Power of Storytelling in Business Communication
43 likes · 9 Comments

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 likes · 6 Comments

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 likes · 23 Comments
More articles