1) I stick with the judge’s decision. These were maybe the most thrilling outfits of the competition but the designer didn’t stick with the assignment. Both the outfits were not sellable and accessible. They were both runway brand/branded dresses. Nevertheless I loved them.
2) They won the competition. I like these tailored outfits but I am not keen on them. To be blunt, they don’t give a snapshot of Japan.
3) I like the second one. I love the sweater, I find it glamour and I would buy it.
4) This one is my very favourite. It is made in collaboration with Adidas. The white stripes remind me a lot of Japan, I love the shape and the fact that it is sporty but chic.
5) I am totally into the second outfit, but it reminds me more of Korea, than Japan.
6) I am usually not into total black outfits but I am definitely into the shapes of both these garments, they are crisp cut outfits/garments. Plus I like the studs on the boots.
Very good, don't forget full stops (British) or periods (American) at end of sentences. also to have a stop at end of sentence, before starting next sentence. Other languages do not have this rule but English does.
Also I assume you meant to say "Runaway" dresses Runaway being a brand you can find by googling. If you did not mean this then I duo not know what you are trying to say. If speaking about a Brand then quote it and make it plain and obvious. Any other changes would be just my preferred way of writing.
I interpreted accessible as being affordable. If that is what you meant you can use alternate words like that in English, but it may be better to use more precise words and/or common phrasal verbs.