Search from various English teachers...
yangxin
translation from Chinese into English
功夫是中国武术的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人都练。它已经逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风格,是世界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受了中国哲学思想、神话和传说的启发。
Kung Fu is the nickname of Chinese martial arts. The origin of Chinese martial arts can be dated back to the necessity of self-protecting, hunting and military service in ancient China. It's one of the Chinese traditional sports, which is learned by both young man and old man. It has gradually become of the special element of Chinese culture. As the national treasure of China, Kung Fu has almost 100 different kinds of styles, which is the martial arts that has been learned the most times by people in the world. Some styles of it imitated motions of animals. And others were influenced by Chinese phylosophy, myths and tradition.
Dec 8, 2016 10:40 AM
yangxin
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese
Learning Language
English, Japanese
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
17 likes · 3 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
