Search from various English teachers...

朗読:『オルゴールワールド』#8 にしのあきひろ著
Description
ピーヒャララ。
陽が しずんだころ、歓迎のうたげが はじまりました。
ヨナヨナが『森』の住人たちを説得し、カンパネラを むかえいれて くれたのです。
たいこのリズムで おどり、笛や弦楽器の音色に のせて うたいます。
シカの親子が顔を出し、ほかの どうぶつたちも 陽気な音楽に酔い、とても心地よさそうです。
うたげが いちだんらくすると、ヨナヨナは 大きな木の根に 腰を おろし、
かばんから アンモナイトの殻を とりだしました。
「それは何だい?」
カンパネラの質問に、ヨナヨナが こたえます。
「アンモナイトのオルゴール。この森の人間なら だれでも 持ってるわ」
殻についているハンドルを まわすと、殻から 音楽が ながれてきました。
それは いままで聴いたことのない、やさしい音色でした。
*ピーヒャララ...Onomatopoeic Word of whistle, flute.
【kanji】
陽 ひ
歓迎 かんげい
森 もり
住人 じゅうにん
説得する せっとく(する)
笛 ふえ
弦楽器 げんがっき
音色 ねいろ
親子 おやこ
顔 かお
出す だ(す)
陽気な ようき(な)
音楽 おんがく
酔う よ(う)
心地 ここち
木 き
根 ね
腰 こし
殻 から
何 なん
質問 しつもん
人間 にんげん
持つ も(つ)
聴く き(く)
Podcast Channel
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
Author
All episodes

MOST COMMON Business phrases.

Noticias del mundo 📡💻

00: Introduction

How not to be rude in English?

Выпуск 5. Учиться/учиться/изучать?

Day4: Informal Introduction in English

只,枝,支的用法

“Aloha & E Komo Mai: Welcome to Speak Hawaii!”
Popular episodes

Energize your English
MOST COMMON Business phrases.

Carmen informa
Noticias del mundo 📡💻

No Such Thing as a Synonym
00: Introduction

Sensei Ann
How not to be rude in English?

Speak fluent Russian B1-B2
Выпуск 5. Учиться/учиться/изучать?

English Conversation practice (30-day challenge)
Day4: Informal Introduction in English

中文小课堂
只,枝,支的用法

🏝 Speak Hawaii: Language, Culture & Travel
“Aloha & E Komo Mai: Welcome to Speak Hawaii!”