Search from various English teachers...
熙月 leah
Professional Teacher✨ “替罪羊”
(tì zuì yáng)
🌟 It literally means:
“A scapegoat.”
📚 This saying describes:
Someone who is made to take the blame
for other people’s mistakes.
👉 For example:
“出了问题,他被当成替罪羊。”
“When something went wrong, he was made the scapegoat.”
Feb 7, 2026 1:11 PM
熙月 leah
Language Skills
Chinese (Mandarin), English
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
8 likes · 7 Comments

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
2 likes · 2 Comments

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
8 likes · 4 Comments
More articles
