2014 - 2019
Entrenador en Técnicas de TraducciónWatchtower Bible and Tract Society - ColombiaComo parte de una labor voluntaria estuve capacitando a equipos de traducción en diferentes lenguas indígenas que se hablan en Colombia. Estos equipos estaban compuestos por nativos de esas lenguas cuyo conocimiento del idioma español era limitado, por lo que se requería el uso de lenguaje y ejemplos sencillos y la utilización de recursos didácticos que permitieran la comprensión de términos o conceptos abstractos o complejos.
2020 - Current
Secretario de proyecto de traducciónWatchtower Bible and Tract Society - ColombiaComo secretario de proyectos de traducción debo presentar a un equipo de traductores nativos información especializada en el tema que se está traduciendo. Dado que mi labor es con un equipo de nativos del idioma Wayuunaiki, he aprendido este idioma para poder transmitir y revisar las traducciones de diversas publicaciones que se hacen en este idioma.