Search from various English teachers...
Geoffrey McCoy
〜府 と 〜県 はどう違いますか?
What is the difference between 〜府and 〜県?
Both mean prefecture, but is there a difference in when to use them?
*Also, is a Japanese prefecture like a county in the United States?
May 19, 2023 5:19 AM
Answers · 4
1
Good question!In Japan, there are actually four patterns to describe prefecture; 都、道、府、県. The number of prefecture is 47; 1都(と)、1道(どう)、2府(ふ)、43県(けん), which is quite similar to ”States” in US. The difference is historical rank.
Long time ago, the central area for government was called 都(みやこ or と). As you might know, Tokyo is central area for politics since Edo-era, so 都(と) can only be used for Tokyo, so Tokyo ken or Tokyo fu is wrong.
Next one is 府(ふ)that means ex-central area. Before Tokyo, Kyoto and Osaka area have been the central area for politics. That's why 府 can be used for only Kyoto and Osaka.
Next one is 道(Dou), it can be only used for 北海道(ほっかいどう). Historically, 北海道 was not Japan but the place under other country rules and Ainu people living as aborigine. So, it's a bit different from other area.
Rest of other prefectures are kind of new prefecrtures; it's too many to distiguish eath other, so these are called 県, so most of prefecture could be categolized 県.
Hope I can answer your questions!😄
May 20, 2023
Actually, 府and県 are same functions. But Osaka and Kyoto are traditional prefectures. So I suppose, only Osaka and Kyoto use 府in stead of 県.
May 30, 2023
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Geoffrey McCoy
Language Skills
Dutch, English, French, Japanese, Russian, Spanish
Learning Language
Dutch, French, Japanese, Russian, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 likes · 6 Comments
More articles