Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...

Kenji Miyazawa 宮沢賢治 :Gauche the Cellist 『セロ弾きのゴーシュ』#2
คำอธิบาย
「ではすぐ今の次。はいっ。」
そらと思って弾き出したかと思うと いきなり楽長が 足をどんと 踏ふんで どなり出しました。
「だめだ。まるでなっていない。このへんは曲の心臓なんだ。それが こんな がさがさしたことで。諸君。演奏までもうあと十日しかないんだよ。音楽を専門にやっているぼくらが あのかなぐつかじだの砂糖屋のでっちなんかの 寄り集りに負けてしまったら いったいわれわれの面目はどうなるんだ。おいゴーシュ君。君には困るんだがなあ。表情ということがまるでできてない。怒るも喜ぶも 感情というものがさっぱり出ないんだ。それにどうしても ぴたっとほかの楽器と合わないもなあ。いつでも きみだけ とけた靴くつのひもを引きずって みんなのあとをついて歩くようなんだ、困るよ、しっかりしてくれないとねえ。こうきあるわが金星音楽団が きみ一人のために 悪評をとるようなことでは、みんなへもまったく気の毒だからな。では今日は練習はここまで、休んで六時には かっきりボックスへ入ってくれたまえ。」
みんなはおじぎをして、それからたばこをくわえてマッチをすったり どこかへ出ていったりしました。ゴーシュは その粗末な箱みたいなセロをかかえて 壁の方へ向いて口をまげてぼろぼろ涙をこぼしましたが、気をとり直して 自分だけ たったひとり いまやったところを はじめから静かに もういちど弾きはじめました。
ช่องพอดคาสต์
朗読クラブ📚Reading to Japanese language learners
ผู้แต่ง
ทั้งหมดทุกตอน

A person you know who likes to talk a lot

Les rêves ne s'envolent pas - Marie le Vaillant

엄마, 저 군고구마 너무 먹고 싶어요. 妈, 我很想吃烤地瓜。

149 – Curiosidades sobre España parte II

中华成语典故--班门弄斧

Expresiones coloquiales con la palabra "ojo" Parte 8

La leggenda delle quattro candele🕯️|| The Legend of the Four Candles A1

Giuseppe Arcimboldo - Autunno
ตอนยอดนิยม

IELTS speaking part-2 🗣️ (2 Minutes)
A person you know who likes to talk a lot

Le français avec Virginie
Les rêves ne s'envolent pas - Marie le Vaillant

[YOON] 1분 한국어
엄마, 저 군고구마 너무 먹고 싶어요. 妈, 我很想吃烤地瓜。

Blanca to go
149 – Curiosidades sobre España parte II

中华成语典故
中华成语典故--班门弄斧

Español coloquial
Expresiones coloquiales con la palabra "ojo" Parte 8

Daya's language corner (ITALIAN)
La leggenda delle quattro candele🕯️|| The Legend of the Four Candles A1

Due parole d'arte in italiano
Giuseppe Arcimboldo - Autunno