大家好, 有谁能检查一下我的对话?
我要写 一个认为手机好处多的人 和 一个认为手机坏处多的人 之间的对话。
琳娜你好! 你买了新(1)手机吗?
-小云你好,对, 这是我的新(1)手机。 你喜欢吗?
喜欢是喜欢,但是我觉得对身体不好(或者 我觉得不利于身体健康)。
- 手机虽然不太健康,但是特别(2)方便。 我可以任何时间跟朋友, 亲戚聊天。我也有机会在网上跟外国人练习外语。
- 练习外语 是有好处(或者 固然有好处),但是经常聊的话会浪费你的时间(3)。我觉得最好在公园跟朋友聊聊天儿,也玩玩儿。
- 你说得对,但是我 在公园 也能用手机 跟朋友发送照片(4)。除了拍摄照片,而且 也能录摄视频。
Notes:
(1) If the adjective only has one syllable (not counting the 的), you can often drop the 的 to make it sound more natural. If there are two back-to-back adjectives, you have to drop the 的 in the second one (i.e. 新鲜的热带(tropical)水果).
(2) 'Not very' can be directly translated to 不太, but if you mean 'very', it's a good idea to use 特别 instead of 太. 太 is mostly used in exclamatory sentences (i.e. 天气太热了!中文太难了!).
(3) 'If..., then...' can be translated to (如果) ... (的话), ...就(会)...了 or (如果) ...(的话), ...会 ... where there has to be one of 如果 and 的话. Notice that 会 doesn't go with 了.
(4) Yeah, 照 can be a verb, but 照片 together is a noun. If you want to say take a phote, you need to add another 照 as in 照照片 (拍摄照片 has the same meaning).