[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Buck: Can anyone tell me the meaning of this word here? Thank you! As Swenson sums up that dynamic, “We’re in good company when we reinterpret for our own particular lives and purposes these ancient texts as they’ve come down to us. At the same time, it’s important to remember and recognize that we’re doing that — reimagining for our times texts that in some cases BUCK our expectations; sometimes baffle with contradiction; and unless we read them in their ancient Hebrew, Aramaic and Greek, depend on translations that are themselves interpretations.”
21 ม.ค. 2021 เวลา 7:44
คำตอบ · 6
1
Counter or contradict our expectations
21 มกราคม 2021
Para mí, “buck”, en este contexto, es sinónimo de poner en cuestión.
21 มกราคม 2021
I agree with the first answer. Also, try Google image searching “bucking bronco.” The expectations in this passage are being (semi-)violently overturned, much like the bronco throws off its rider.
21 มกราคม 2021
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!