vanessa
我今天补课了,所以除了教法语我什么都没做。明天早上我想去市场买菜,下午我要准备礼拜一的课。我也想去公园散步,一边散步,一边看看中国人在公园怎么过周末。
10 ต.ค. 2020 เวลา 14:39
การแก้ไข · 10
我今天补课了,所以除了上法语我什么都没做。明天早上我想去市场买菜,下午,我要准备下周一的课。我还想去公园一边散步,一边看看老百姓怎么在公园过周末。
10 ตุลาคม 2020
我今天补课了,所以除了教法语我什么都没做。明天早上我想去市场买菜,下午我要准备礼拜一的课。我也想去公园散步,一边散步,一边看看中国人在公园怎么过周末。 很好,没错
10 ตุลาคม 2020
我今天补课了,所以除了教法语我什么都没做。明天早上我想去市场买菜,下午我要准备礼拜一的课。我也想去公园散步,一边散步,一边看看中国人在公园怎么过周末。
我建議上面Mo改的看看就好,我覺得妳寫的比他好,老百姓 這個辭是比較老式中國的用法. bien fait
18 ตุลาคม 2020
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!