Arlene
相亲-Blind date

今年我不想回家过年了。

在中国,年轻人年纪一大就会被亲朋好友安排相亲。

我觉得对我来说相亲没有什么用,我相信缘分。上天会把他带到我身边的。如果见到我未来的另一半,我会有很多问题想要问他。

所以今年,我决定到国外去过年了,找一个没有人认识我,我也不认识任何人的地方,安静地发发呆。

看山是山,看水是水。

时光悠长,岁月静好。

 

不知道其他国家也有相亲的习俗吗?

14 ต.ค. 2015 เวลา 5:18
ความคิดเห็น · 34
2

十一在火车上碰见一个德国人,一句中国话都不会说,不过他英语很好。自己一个人在四川旅游。

14 ตุลาคม 2015
1

为什么 你们要见面 外国人?

你们觉得他们比较男中国人 最好?

 

 

2 พฤศจิกายน 2015
1

今年我不想回家过年了。

在中国,年轻人年纪一大就会被亲朋好友安排相亲。

我觉得对我来说相亲没有什么用,我相信缘分。上天会把他带到我身边的。如果见到我未来的另一半,我会有很多问题想要问他。

所以今年,我决定到国外去过年了,找一个没有人认识我,我也不认识任何人的地方,安静地发发呆。

看山是山,看水是水。

时光悠长,岁月静好。

不知道其他国家也有相亲的习俗吗?

 

Have you ever taken Taiwan into your account? Taiwan is a good place to have a trip indeed. Certainly, you can choose some other English speaking countries like Australia or USA to have a nice trip as well.

 

But how is your English? it is possible and easy to get visa to travel overseas during Chinese New Year? If there is no place to go around, you may think about Taiwan as a good place to escape blind date.

 

Good luck to you

14 ตุลาคม 2015

It may be right...

23 ธันวาคม 2015

The main reason that youngsters are required to blind dates is most people lacking a sense of security. You probly know people are seeking a secure feeling such as a stable position, a stable salary and a unchangeable family relationship. People are afraid of challenges, so many people want to work as 公务员 and found families.

23 ธันวาคม 2015
แสดงเพิ่มเติม