Ocean
Which of slavic language is more close to the polish?
Cześć!

Some polish  words are quite close to russian and ukranian,  difference is  pronunciation, in some cases word can be very similar

 just a few example: 
  
  Ona jest taka cudowna -  Вона така чудова (Ukrainian)
- Vona taka chudova

  dziewczynka - девчонка (Russian) - devchonka
   
  dzień dobry -  доброе утро - (Russian) - dobroye utro
  rozumiem - розумію (Ukrainian) rozumiyu

because i know Russian and little bit of ukrainian i understand many words of polish lang
however, reading the text can be understood so much more, but polish grammar is not so easy 
 
Dziękuję bardzo
5 ก.ค. 2018 เวลา 10:45
ความคิดเห็น · 15
3
@Oleg be glad ! You started an interesting thread. The italki discussion board isn't dead! Congratulations to everybody. 
2 สิงหาคม 2018
1
Ciao Aliph, come stai?
thanks, in this world it all about the interest of something
Italians also have a lot of dialects
 ( which can be grouped in one big group, for example, Tuscan Toscano, just one of many, many others)
but this is probably topic for other thread.
2 สิงหาคม 2018
1

Ahhh... Wikipedia :).


OK, so please refer to this one:

https://en.wikipedia.org/wiki/Kashubian_language

Many scholars and linguists debate whether Kashubian should be recognized as a Polish dialect or separate language. From the diachronic view it is a Lechitic West Slavic language but from the synchronic point of view it is a Polish dialect.[12] Kashubian is closely related to Slovincian, while both of them are dialects of Pomeranian. Many linguists, in Poland and elsewhere, consider it a divergent dialect of Polish. Dialectal diversity is so great within Kashubian that a speaker of southern dialects has considerable difficulty in understanding a speaker of northern dialects. The spelling and the grammar of Polish words written in Kashubian, which is most of its vocabulary, is highly unusual, making it difficult to comprehend also written text by native Polish speakers.[13]

Like Polish, Kashubian includes about 5% loanwords from German (such as kùńszt "art"). Unlike Polish, these are mostly from Low German and only occasionally from High German.[14] Other sources of loanwords include the Baltic languages.

As you may see, this subject isn't trivial. If we considered Kashubian as a separate language I would say it is similarly difficult (or easy...) to understand to me as Slovak. But for other ears it could be more difficult.


2 สิงหาคม 2018
1

@Alan - man, you have over-simplified complicated topic. 

Kashubian is treated by language specialists as a regional dialect of Polish, it's been that way for ages. Some of them started arguing that it is a separated language but this thing is still under discussion. The same applies to Silesian, it's more like a regional dialect than anything else.

The differences are mainly related to the culture and moreover, a term 'minorities' can also be a subject to discussion.

So, please don't mistake people saying such things.

2 สิงหาคม 2018
1
Silesian ans Kashubian languages are the closest to Polish, Silesian and Kashubian are minority languages spoken in Poland. 
31 กรกฎาคม 2018
แสดงเพิ่มเติม
Ocean
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษาโรมาเนีย, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปแลนด์, ภาษาสเปน