Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Catherine
sentences using nikalna / nikaalna
Can you help me understand the different ways nikalna and nikaalna are used?
13 มี.ค. 2020 เวลา 9:27
ความคิดเห็น · 7
3
Nikalna is leaving voluntarily, while Nikaalna is to remove by order or by force.
13 มีนาคม 2020
2
"Nikaalna"
If you want success then you will have to get yourself out (Nikaalna) from bad habits.
"Nikalna"
I want to get out (Nikalna) of here.
Very Good question
Keep it up..
11 พฤษภาคม 2020
1
Nikalna - to get out / to exit byself or itself from somewhere
Wo 5 baje nikal gaya. - He went out at 5 o'clock.
Nikaalna - to take out someone/something from somewhere
Usne apne bag se ek chaku nikaala. - He pull/took out one knife from his bag.
18 สิงหาคม 2020
1
I must say there are more than a couple of ways to use this word with different meanings - some times you use it draw a conclusion, evacuate, expel and many more.
Sharing a link to give you a clear picture -
13 มีนาคม 2020
1
Ronaldo was dropped from team.
(Ronaldo ko team say NIKAAL liya)
I am leaving this house.
(Ma is ghar say NIKAL raha hn
13 มีนาคม 2020
แสดงเพิ่มเติม
Catherine
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮินดี
ภาษาที่เรียน
ภาษาฮินดี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
