Kallia Trian
Please correct me
Are my sentences correct?
1)我家的桌子上放着一台电脑。
2)我的电脑旁边没放着饮料。
3)公共汽车上坐着四个人。

Some people say the second one is wrong! What is it wrong about it?
26 ส.ค. 2020 เวลา 13:50
ความคิดเห็น · 4
放着is of similar usage like ing form in english,没放 just mean an action.
15 มกราคม 2021
From the grammatical perspective,the second sentence is right,it is just unnatural. In general,we would like to say 我电脑旁边没有饮料
2 กันยายน 2020
1)我家的桌子上放着一台电脑。
2)我的电脑旁边没放饮料。
3)公共汽车上坐着四个人。
26 สิงหาคม 2020
我的电脑旁边没放着饮料。this sentence is correct. but we usually say it like this 我的电脑旁边没放<s style="background-color: rgb(255, 153, 0);">着</s>饮料(there isn't any soft drink near my computer) or 我的电脑旁边没<s style="background-color: rgb(255, 153, 0);">放着</s>饮料

on the contrary meaning 我的电脑旁边<s style="background-color: rgb(255, 153, 0);">没</s>放着饮料 (there is a bottle of soft drink next to my computer)
26 สิงหาคม 2020
Kallia Trian
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษาฮีบรู, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (อียิปต์), ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษาฮีบรู, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน