Kenny
Common mistake I noticed with Spanish speakers

This is something I've always been curious as to whether anyone could give me some information or insight on, because I've always found it interesting.  A common thing I notice native spanish speakers learning english do is they throw in an 'a' before certain words. The most common phrase I've heard throughout the years is "I speak a spanish/english" or some variant based off that.  I know when learning a new language you tend to directly translate from your native tongue which is normally where most of your mistakes come from but in this case there wouldn't be an 'a' in a spanish equilvalent sentence.  Just curious because even my friends who are native speakers who are fluent in english don't really have an answer.

20 เม.ย. 2015 เวลา 1:06
ความคิดเห็น · 6
1

Phonological / pronunciation rule: Spanish words cannot begin in "s" + another consonant, so /e/ is prefixed.

20 เมษายน 2015

Sometimes we add "the" but I don't recall using "a" so much, but we change some prepositions.

30 พฤษภาคม 2015

Many people write espanish instead of Spanish**

20 เมษายน 2015

Never heard "a Spanish or a English". Now, common mistake is to add an e before a word starting in s. For example, espanish, eschool, estart. You will see that many people write Spanish. Another common mistake is not to use the article an. For example, "a accountant".

20 เมษายน 2015

A common mistake**

20 เมษายน 2015
แสดงเพิ่มเติม