YASMIM
Qual a palavra para mestiço(a)? Gente eu sou mestiça (metade japonesa e metade brasileira) ...como se diz mestiça em ingles?
19 ก.พ. 2020 เวลา 19:52
การแก้ไข · 4
Sou partidária de que sejamos sujeitos ativos ao forjar nossa própria identidade. Se você se considera meio japonesa, meio brasileira, eu traduziria isso literalmente ou, ainda, brasileira com ascendência japonesa. Eu me defino como negra ou afrobrasileira, embora também tenha ascendência indígena.
24 กุมภาพันธ์ 2020
Sinceramente aqui serias considerada apenas japonesa. Não damos nacionalidade por "solo", damos por "Jus sanguinis". Na verdade a maioria dos países que dão por solo estão no continente Americano. Um chinês que nasça em Portugal é chinês, até porque China não dá dupla nacionalidade e Portugal só dá se os teus pais estiverem legais há pelo menos uns 6 anos. Há filhos de africanos que não são portugueses, pois ficaram com a nacionalidade dos pais. Podes ver o mapa (https://diogoschelp.blogosfera.uol.com.br/2019/08/28/saiba-quais-paises-dao-cidadania-por-nascimento-execrada-por-trump/) https://g1.globo.com/mundo/noticia/onde-e-permitida-dupla-cidadania-na-europa.ghtml https://www.dw.com/pt-br/alemanha-imp%C3%B5e-novos-obst%C3%A1culos-%C3%A0-naturaliza%C3%A7%C3%A3o/a-49392207 Alemanha só dava dupla a cidadãos da UE e aos Suíços, tu tinhas de escolher aos 21 ou 23 anos qual nacionalidade querias.
22 กุมภาพันธ์ 2020
Em Inglaterra, quando vais procurar emprego em alguns sites aparece assim: WHITE-British WHITE-Irish WHITE- Any other white background ASIAN or ASIAN BRITISH-Indian ASIAN or ASIAN BRITISH- Pakistani ASIAN or ASIAN BRITISH- Bangladeshi ASIAN or ASIAN BRITISH-Any other Asian background BLACK or BLACK BRITISH- Caribbean ASIAN or ASIAN BRITISH-African MIXED- White & Black Caribbean MIXED-White & Black African MIXED -any other mixed background OTHER ETHNIC GROUP- Chinese OTHER Ethnic GROUP- Any other ethnic group
22 กุมภาพันธ์ 2020
Biracial, "of mixed race", half japanese... tem várias formas de falar, assim como em português. eu diria que "mestiço" não é a palavra mais politicamente correta, por assim dizer, pra isso (pelo menos não aqui no nordeste). Então acho que a palavra de tradução mais similar seria "mongrel", mas ela tem uma conotação meio negativa, uma vez que pode (e é) usada pra se referir a animais como cães. Outras palavras muito usadas nos Estados Unidos são "mestizo" e "castizo" as quais tem origem castelhana e referem sobretudo a indivíduos da américa latina que tem DNA europeu misto com indígena ou negro, mas eu nunca vi essas palavras serem usadas com meio asiáticos. enfim, essas 3 primeiras expressões são as mais comuns e aplicáveis ao seu caso, espero ter ajudado :)
22 กุมภาพันธ์ 2020
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!