michaeljarman
كانت زوجتي مريضة كانت زوجتي مريضة هذا اليوم، ولذلك كان يجب ان أذهب إلى الكنيسة وحدها، كل الناس في الكنيسة صلوا لها، هي بخير الآن الحمدللة.
25 ก.พ. 2013 เวลา 0:26
การแก้ไข · 21
2

كانت زوجتي مريضة

كانت زوجتي مريضة هذا اليوم،
ولذلك كان يجب أن أذهب إلى الكنيسة وحدي،
كل الناس في الكنيسة صلوا (دعوا) لها،
هي بخير الآن والحمد لله.

 

الحمد لله على سلامتها :)

25 กุมภาพันธ์ 2013
2

كانت زوجتي مريضة

كانت زوجتي مريضة هذا اليوم،

-----------------------

so she had to go to the church alone
ولذلك كان يجب أن تذهب إلى الكنيسة وحدها،

but I think you mean the following

I had to go to the church alone

و لذلك كان يجب أن أذهب إلى الكنيسة وحدي

--------------------------------
كل الناس في الكنيسة صلوا لها،
هي بخير الآن و الحمد لله.

25 กุมภาพันธ์ 2013
1

كانت زوجتي مريضة

كانت زوجتي مريضة هذا اليوم،
ولذلك كان يجب ان أذهب إلى الكنيسة وحدها،
كل الناس في الكنيسة صلوا لها،
هي بخير الآن الحمدللة.

.

.

.

 

كانت زوجتي مريضة
كانت زوجتي مريضة هذا اليوم،
ولذلك كان يجب أن أذهب إلى الكنيسة وحدي،
كل الناس في الكنيسة صلوا  لها،
هي بخير الآن والحمد لله.

24 พฤษภาคม 2015
1

كانت زوجتي مريضة

كانت زوجتي مريضة هذا اليوم،
ولذلك كان يجب أن أذهب إلى الكنيسة وحدي،
كل الناس في الكنيسة صلوا لها،
هي بخير الآن الحمد لله.

26 พฤษภาคม 2015
1

كانت زوجتي مريضة

كانت زوجتي مريضة هذا اليوم،
ولذالك كان يجب أن تذهب إلى الكنيسة وحدها،
كل الناس في الكنيسة صلوا لها،
هي بخير الآن الحمدلله.

25 กุมภาพันธ์ 2013
แสดงเพิ่มเติม
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!