Valeria
Help me with my tattoo! I'd like to write "the only limit is the one you set yourself" ...can anyone translate if for me in Portuguese please??? THANKS A LOT
16 มี.ค. 2013 เวลา 12:41
การแก้ไข · 5
Ciao Valeria, Credo che tu voglie dire in portoghese di Portogallo: "O único límite é aquele que defines para ti mesma". A presto, Pedro
29 ตุลาคม 2013
O único limite é aquele que você põe a si mesma.
17 มีนาคม 2013

Tattoo? :/
Well, it is not something that I support, but anyways I will help you with the language learning :)
The word 'set' has many translations in portuguese, and the word 'yourself' can be or not added in this sentence.
Then you realize there are many ways to say this. A few options to this sentence should be:
O único limite é aquele que você define.
O único limite é aquele que você determina.

 

I hope it can be helpful :)

 

17 มีนาคม 2013
Muito obrigada :)
16 มีนาคม 2013
Brazilian Portuguese: "O único limite é o que você mesmo cria"
16 มีนาคม 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
Valeria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน