Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
onn
中国結び(中国结)
中国結とは、紐で編んだ中国の伝統的手工芸です。中国結では、 掛け飾りやバレッタ・ブレスレット等のアクセサリー、蝶々や亀といった動物など、平面的なものから立体的なものまで、 いろいろな物を作れます。
2 พ.ย. 2013 เวลา 0:16
การแก้ไข · 4
1
中国結び(中国结)
中国結とは、紐で編んだ中国の伝統的手工芸です。中国結では、 掛け飾りやバレッタ・ブレスレット等のアクセサリー、蝶々や亀といった動物など、平面的なものから立体的なものまで、 いろいろな物を作れます。
おはようございます。
中国結、中華街でよく見ますよ。かわいらしいものが多いですね。
私の住む神戸にも、中華街があります。200メートルほどの長さで、あまり大きくはありません。
これからも日本語の勉強をがんばってください、訂正すべきところはありませんでした。
3 พฤศจิกายน 2013
「作れます」は少し口語的です。onnさんのこのエントリーは、全体的に書き言葉で書かれていますから、「作ることができます」が自然な表現で、文章に統一感が出ると思います。もちろん「作れます」も間違いではありません^^
23 พฤศจิกายน 2013
ต้องการความก้าวหน้าที่เร็วขึ้นหรือไม่
เข้าร่วมชุมชนแห่งการเรียนรู้และทดลองใช้แบบฝึกหัดฟรี!
onn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
7 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
